ぶっかけた?

ぶっかけた?今日は英語。大雨の中運転しながら帰宅。視界最悪(言訳)。路面が雨で光っちゃって(言訳)。駅前の交差点が嫌なタイミングで赤になりそう(信号の所為かよ?)。え~いダッシュだぁ!と、ほんのちょっとアクセルを踏んでみた。タイヤに鈍い抵抗感。道路の窪みにできた水溜りにタイヤが入ってしまったらしい。ジュバババババと素敵な水のアーチを作ってしまったようだ(左のサイドミラーにて確認)。おんやぁ~?交差点脇の歩道奥に信号待ちのおじさんの姿が水しぶき越しに見えた気がする。交差点を過ぎた所であわててブレーキ。濡れたかな?濡れなかったかな。バックミラーで確認したけれど何も見えなかったので、そのまま行ってしまったけれど、水をかけちゃったのかなぁ。以前狭い道路を歩いていたとき同じように車に水しぶきを浴びせられそのまま走り去られた時、「石」でもぶん投げてやろうかと思った事があった。それくらい腹立たしいよね。歩行者にとっては。だから、ごめんなさい!もうイエローダッシュはしません。雨の日の運転はやっぱり嫌いだ。雪はもっとやだ。
歩行者の安全を脅かす行為は道路交通法違反です。こちらのページの50音別索引で道路交通法第71条辺りを見て下さると今回の事例が良く判ります。
 

たらこの佃煮を食べていたら、まるちゃんにガブリと唇を噛まれました。いんや~、テーブルに乗せた自分が悪いんだけどね。他のニャンコには、無作法は許さないのよ~。しつけ厳しいし。でもね、まるちゃんは特別なのさ。